Presidencia de la Nación

El INAI acompañó el lanzamiento oficial de los folletos en idiomas ancestrales del plan de vacunación: "Buenos Aires Vacunate"

La presidenta del Instituto Nacional de Asuntos Indígenas –INAI-, Dra. Magdalena Odarda, participó este lunes en la ciudad de La Plata del “Lanzamiento Oficial de los Folletos en Idiomas Ancestrales sobre el plan de vacunación: Buenos Aires Vacunate”


El acto se desarrolló en la Escuela de Gobierno de Salud, Floreal Ferrara, tanto en la modalidad presencial como virtual y en la apertura se llevó a cabo una Ceremonia Espiritual Intercultural a cargo de los Pueblos-Naciones Indígenas. En ese sentido expusieron Mario Rovere, director Escuela de Gobierno en Salud-Floreal Ferrara, Alexia Navarro, de la Subsecretaría de Atención y Cuidados Integrales del Ministerio de Salud bonaerense, Noelia López, directora provincial de Salud Comunitaria de la provincia e Isabel Araujo Pincen, Coordinadora del Programa Provincial de Salud y Pueblos Indígenas de la Provincia.

Cabe destacar que en la Ceremonia se hizo entrega de Certificados-Reconocimientos a los hermanos indígenas hablantes en idiomas, quienes participaron de la traducción o adaptación de los folletos Vacunate PBA del castellano a idiomas indígenas Ancestrales. Más tarde, expusieron integrantes de comunidades indígenas como Daniel Huircapan, del Pueblo Nación Günün a Küna, Reina Torres, del Pueblo Nación-Quechua, Teresa Orellana La Fuente también del mismo pueblo, Orlando Cardozo del Pueblo QOM, Tayta Rimochi y Javier Ríos del Pueblo Quechua; Mama Killa y Mariel Camillo también del Pueblo Quechua y Tulio Cañumil del Pueblo Mapuche.


Luego, en el cierre del Encuentro Intercultural, Octorina Zamora, del Área del Niño y Niña Indígena de la Dirección de Desarrollo de Comunidades Indígenas del INAI, realizó una reflexión como balance de la jornada.

Por su parte, la titular del INAI, Magdalena Odarda, felicitó la organización del programa y destacó “la importancia de este acontecimiento comunicacional intercultural sin precedentes que promueve la provincia de Buenos Aires”. Anticipó así que “promoverá en el interior del país para que se replique. Esta acción es una clara manera del gobierno de implementar una política pública de inclusión; llevando adelante un plan de difusión que permite la interpretación a los actores de la sociedad toda. Quiero unir 2 derechos, el de fortalecimiento de las lenguas indígenas y el derecho a la salud intercultural”.

La funcionaria realizó un agradecimiento a todos los hermanos y hermanas que han hecho que esta traducción pueda llegar a todos los rincones del país y recordó “En plena pandemia quisimos contribuir por ello elaboramos el año pasado las primeras recomendaciones interculturales que se encuentran además en la web del INAI. Necesitaremos una ley nacional de salud intercultural y en ese camino trabajaremos”, concluyó Odarda.

Scroll hacia arriba