Publicaciones sobre pueblos originarios


Acceso a la Justicia

Justicia cotidiana para las Comunidades indígenas en la construcción de una sociedad justa, inclusiva, intercultural y pacífica.

Descargá el folleto

Glosario Wichi

El Glosario wichí lhämtes: las palabras de la gente es un trabajo del maestro intercultural bilingüe Néstor Elio Fernández, miembro de la comunidad wichí Lote 75 de la ciudad de Embarcación, Salta. Contiene *8.300 términos** traducidos del español al wichí, y una introducción a la gramática de este idioma. Fue editado e impreso por el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas y la Dirección Nacional del Sistema Argentino de Información Jurídica, con el objetivo de visibilizar y preservar los idiomas de los pueblos indígenas. Se trata de un importante material para educadores y alumnos, bibliotecas, comunidades indígenas y todo aquel interesado en los idiomas de los pueblos originarios de Argentina.

Descargá el glosario Wichi

Guía para el votante

Lanzamos una guía para el votante en idiomas originarios, elaborada en conjunto con el Centro Universitario de Idiomas (CUI), con el fin de garantizar el ejercicio electoral de los miembros de diferentes comunidades indígenas, teniendo en cuenta aspectos esenciales de sus lenguas e identidades.

Castellano

Formato para lectura vertical
Formato para impresión
Lectura accesible

Ava-Guaraní

Formato para lectura vertical
Formato para impresión

Mapuche

Formato para lectura vertical
Formato para impresión

Quechua

Formato para lectura vertical
Formato para impresión

Wichí

Formato para lectura vertical
Formato para impresión

Línea 144

Pedir ayuda es el primer paso. Línea 144 en idiomas originarios.

Descargá el folleto

Dengue

Desarrollamos piezas sobre la prevención del dengue en idiomas originarios junto al Centro Universitario de Idiomas (CUI) de la Universidad de Buenos Aires.

Qom

Guaraní

Wichí