Aceptación de taller extranjero de reparación
Requisitos para la aceptación / Foreign repair station - Aceptation requirements
Primer contacto - Arancel y métodos de pago / First contact - Fee and means of payment
-
Remitir por email, correctamente completo, el Form. DA 8310-3, detallando los alcances solicitados. Para el caso de certificación original, además, deberá remitir el Form. DA 8400-6 simultáneamente. Puede encontrar estos formularios en nuestra página web.
-
You have to send by email the correctly fulfilled Form. DA 8310-3, with detailed requested ratings. In case of original certification sent Form. DA 8400-6 at the same time. You can find these forms in our web page.
Recibido el email anterior, en función de los alcances solicitados, le informaremos el monto a abonar y los medios disponibles de pago. / Ones we receive the email, we will inform you the fees amounts and the way of payments.
Aplicación formal / Formal application
-
Remitir por correo el original del Form. DA 8310-3, junto con la constancia de pago del arancel. Para el caso de certificación original, también, el Form. DA 8400-6.
-
You have to send by mail the blue signed Form. DA 8310-3 and a copy of the fees ticket payment. In case of original certification, you have to send us a blue signed Form. DA 8400-6 too.
Documentación / Documentation
-
Remitir una copia electrónica o impresa de la siguiente documentación: / The following documents must be sent in electronic or hard copy:
-
a) Certificados de Taller Aeronáutico de Reparación y Especificaciones de Operaciones emitidos por la Autoridad de Aviación Civil local (CAA). / Repair Station and Operations Specifications Certificates issued by the local Civil Aviation Authority (CAA).*
-
b) Manual MTAR/MCC aprobado/aceptado por la Autoridad de Aviación Civil local, controlado y asignado a la ANAC Argentina. / RS&QC Manual approved/accepted by the local CAA, controlled and assigned to ANAC Argentina.*
-
c) Lista de Capacidades de productos Clase II y III, aprobado/aceptado por la Autoridad de Aviación Civil local. / Class II and III Products Capability List, approved/accepted by the local Civil Aviation Authority.*
-
Inspección de certificación en las instalaciones del taller / Certification inspection in repair station facilities
De acuerdo a la RAAC Parte 145 Sección 145.1 (b), la ANAC se reserva el derecho de determinar si se realizará una inspección. En dicho caso se le informará los requisitos adicionales a cumplimentar. / According to RAAC Part 145 Section 145.1 (b), the ANAC reserves the right to determine whether to perform an inspection. In that case you will be advised to complete additional requirements.
Información de contacto / Contact information
En caso de necesitar información respecto de cual Departamento se encontrará a cargo de su trámite, deberá contactarse por e-mail a: Departamento Aviación General: [email protected] / I you need information about with Department will be in charge of your process, you should contact by e-mail to: General Aviation Department: [email protected]
Toda documentación debe ser presentada en la sede de la ANAC, al departamento designado / All documentation must be sent to ANAC offices, to the designated Department
Administración Nacional de Aviación Civil - Dirección de Aeronavegabilidad
Balcarce 290 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - República Argentina.